Etwa zwei Wochen vor Ende des 2. Weltkriegs gab die sächsische Landesregierung noch Scheine zu 5, 20 und 50 Reichmark heraus, welche in Niedersedlitz bei Dresden durch die AG für Druckkunst hergestellt worden waren. Als Deckung war gesperrtes Guthaben der Reichsbank vorgesehen. Ab Januar 1946 konnte man die Noten nur noch über die sächsische Landesbank Leipzig beziehen.
About two weeks before the end of World War II, the Saxon state government issued 5, 20 and 50 Reichmark notes which had been produced in Niedersedlitz near Dresden by the AG für Druckkunst. The Reichsbanks blocked credit balance was intended as deposit. From January 1946, the notes could only be obtained from the Sächsische Landesbank in Leipzig.
Dieses Los unterliegt bei Auslieferung in der Schweiz der Margenbesteuerung gemäss MWSTG 24a (22.5% Aufgeld inkl. gesetzlicher Mehrwertsteuer)
When delivered in Switzerland, this lot is subject to the margin taxation scheme in accordance with article 24a of the Federal Act on Value Added Tax (22.5% buyer’s premium incl. statutory VAT)